Rozwój usługi Google Tłumacz pokazuje, jak wiele możliwości oferuje sztuczna inteligencja. Od dłuższego czasu Google Translator potrafi doskonale poradzić sobie z większością nawet skomplikowanych tłumaczeń. Wszystko dzięki mechanizmom uczącym się oraz dostępie do praktycznie nieograniczonej ilości danych, m.in. za sprawą samego Google i rosnącej liczbie danych w sieci.
SPIS TREŚCI
Chociaż pisząc o tłumaczu Google nadal wiele osób widzi wyłącznie prosty mechanizm okienek, gdzie z jednej strony wpisujemy tekst, z drugiej strony otrzymujemy tłumaczenie, to Google Tłumacz oferuje znacznie więcej. Jednym z takich narzędzi jest m.in. tłumaczenie w locie, które umożliwia szybki odsłuch rozmowy, przechwycenie mowy na tekst i tłumaczenie na dowolny język. Jeśli kiedyś będziesz miał obawy czy zrozumiesz, co rozmówca do Ciebie mówi, wyjmij telefon i sprawdź jakie proste jest tłumaczenie z mowy. To działa w dwie strony. Kolejnym z narzędzi jest tłumaczenie tekstu ze zdjęć (rozpoznawanie tekstu). Tłumacz Google może naprawdę uratować życie i pomóc w komunikacji czy przetłumaczyć menu w restauracji.
Całkowicie odmienną sytuacją jest ta, kiedy narzędzie to spotyka się z bardziej skomplikowanym tekstem, np. poufnymi dokumentami, tekstami kreatywnymi, tekstami o wielu znaczeniach, raportami finansowymi czy zawiłym językiem prawniczym. Kiedy tłumaczenie pojedynczych słów jest, np. bardzo silnie zależne od kontekstu. Tam gdzie jest to możliwe, możesz posługiwać się prostym językiem tworząc proste i prawie w pełni poprawne tłumaczenia, ale nie zawsze będzie to możliwe. Istnieje wiele sytuacji w których Google Tłumacz nie tyle nie poradzi sobie, co nie będzie wiarygodnym źródłem tłumaczeń.
Te sytuacje mogą mocno podważyć Twoją wiarygodność, a zwłaszcza wiarygodność Twojej marki, firmy. Możesz utracić zaufanie klientów.
Kiedy używanie Google Tłumacza nie jest bezpieczne?
Google Tłumacz chociaż jest przykładem inteligentnego narzędzia, uczącego się, działa w oparciu o tłumaczenia maszynowe. Uczy się tłumacząc kolejne dokumenty, dopasowuje teksty, opiera się częściowo na statystykach. To czy docelowo tekst zostanie prawidłowo przetłumaczony, będzie zależało od zbyt wielu czynników, aby uznać, że możemy temu tłumaczeniu w pełni zaufać. Prawdą jest, że obecnie działający mechanizm potrafi uczyć się kontekstu, ale nadal nie jest to ten sam mechanizm, z którego korzysta człowiek. Tłumacz Google uczy się także na podstawie sugestii samych użytkowników. Jeśli i na tym etapie zostaną popełnione błędy, będą one powielane.
Wiele firm wydaje ogromne środki finansowe na to, aby zapewnić swoim klientom i kontrahentom dostęp do dokumentów przetłumaczonych na ich język. Te usługi nie są tanie, ale czynnik ludzki odgrywa w nich kluczowe zadanie – potrafi dopasować tłumaczenia do potrzeb biznesowych lub kontekstu.
Tworząc swoją markę w sieci Internet, bez wątpienia myślałeś o tym jak otworzyć się na rynki zagraniczne. Jeśli korzystasz z Centrum Pomocy pewnie trafiłeś na artykuły w których prowadzimy krok po kroku przez proces dodawania Tłumaczeń Google do stron internetowych. Takie rozwiązanie jest w porządku o ile nie jest ono ukryte – a więc osoba korzystająca z niego wie, że jest to tłumaczenie mechaniczne a nie przygotowane przez człowieka.
Nieporozumienia wynikające z błędów w tłumaczeniu mogą zagrozić nie tylko Twojej relacji z klientami i kontrahentami, ale wpłynąć także na poziom bezpieczeństwa lub zapoczątkować problemy finansowe. Te powstają najczęściej podczas sporów, których przyczyną są, np. błędy językowe. Ponadto tłumaczenie mechaniczne, może także wydłużyć czas ogólnego tłumaczenia tekstu. Możesz wychodzić z założenia, że tłumacząc tekst przez Google Tłumacza, ułatwisz sobie cały proces, skupiając się wyłącznie na poprawianiu pojedynczych słów. Jeśli jednak otrzymasz cały tekst, który już ma zmieniony kontekst, może okazać się, że jakakolwiek poprawka w tekście spowoduje jeszcze większe problemy w jego zrozumieniu.
Kiedy Google Tłumacz pomoże mojej firmie?
To proste. Google tłumacz stanowi jedno z wielu narzędzi, które mają nam pomóc w komunikacji ale nie zastąpią wiedzy i doświadczenia człowieka. Możesz używać tłumacza Google do prowadzenia prywatnych rozmów, komunikacji w hotelu lub restauracji, tłumaczenia znaków informacyjnych, menu w restauracji czy ulotki. Możesz odwiedzić muzeum i tłumaczyć z mowy co ciekawego ma do powiedzenia o nim osoba, która właśnie Cię oprowadza.
Tłumacz Google daje ogromne możliwości i znosi wiele barier komunikacyjnych. Z pewnością znajdzie także swoje miejsce w Twojej firmie, wszędzie tam, gdzie będzie liczył się czas a nie wysoka jakość. Z tego właśnie powodu, jeśli planujesz współpracę międzynarodową, warto już dziś znaleźć sobie partnera biznesowego, który zapewni Ci najwyższą jakość tłumaczeń.
Czytaj więcej
- Czym są Mapy Google i jaki wpływ mają na reklamę?
- Wizytówka firmy – Jak dodać moją firmę do Google Maps?
- Co to jest Google Tłumacz i jak działa?
- Jak działa Tłumacz Google? Praktyczne wskazówki